Choose the Latin American service you need. Each link below goes to the full service page with pricing, turnaround, and a quote form.
Latin American to English and English to Latin American by native human translators.
View translation service →For USCIS, US courts, universities, and credential evaluators (WES, ECE, IEE).
View certified service →In-person, telephone, video remote, and court interpreting nationwide.
View interpreting service →Over-the-phone Latin American interpreting that connects in minutes.
View phone interpreting →Court-experienced Latin American interpreters for depositions and hearings.
View legal services →Audio and video Latin American transcription, with optional English translation.
View transcription service →"Latin American" typically refers to the Latin American varieties of Spanish — the dialects spoken across Mexico, Central America, the Caribbean, and most of South America. While Latin American Spanish is mutually intelligible with European (Castilian) Spanish, it has distinct vocabulary, pronunciation, and many country-specific conventions in legal documents. Within Latin America itself there are major regional differences (Mexican, Argentinian, Cuban, Colombian, Caribbean), and we match each project to a translator who knows the relevant national variant. For US translation work, Latin American Spanish dominates given the demographic profile.